Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes

जयोग्र मृड सर्वात्मन् दीनबन्धो दयानिधे । जयाविकार मायेश वाङ्मनोतीतविग्रह

jayogra mṛḍa sarvātman dīnabandho dayānidhe | jayāvikāra māyeśa vāṅmanotītavigraha

Victoire à Toi, ô Très-Élevé ! Ô Mr̥ḍa, Seigneur de bon augure, Soi de tous. Ô parent des affligés, océan de compassion : victoire à Toi ! Ô Seigneur immuable, Maître de Māyā, dont la vraie forme dépasse parole et pensée.

जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सम्बोधनार्थे जय-शब्दः (victory! hail!)
उग्रO fierce one
उग्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेष्य (addressed epithet)
मृडO beneficent one (Mṛḍa)
मृड:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमृड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्व-आत्मन्O soul of all
सर्व-आत्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘सर्वेषाम् आत्मा’
दीन-बन्धोO friend of the afflicted
दीन-बन्धो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘दीनानां बन्धुः’
दया-निधेO treasure of compassion
दया-निधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘दयायाः निधिः’
जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सम्बोधनार्थे
अविकारO unchanging one
अविकार:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअविकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
माया-ईशO Lord of Māyā
माया-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘मायायाः ईशः’
वाक्-मनस्-अतीत-विग्रहO one whose form is beyond speech and mind
वाक्-मनस्-अतीत-विग्रह:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक) + अतीत (कृदन्त; √इ ‘gone beyond’) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘वाक्-मनसोः अतीतः यस्य विग्रहः’ (form beyond speech and mind)

Parvati (a devotional hymn of praise to Lord Shiva in the Parvati Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: जयोग्र मृड सर्वात्मन् दीनबन्धो दयानिधे । जयाविकार मायेश वाङ्मनोतीतविग्रह

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It presents Shiva as both immanent and transcendent: the inner Self of all (sarvātman) and yet beyond mind and speech (vāṅmanotīta). In Shaiva Siddhanta, this points to Pati (Shiva) as the compassionate Lord who grants grace to bound souls.

Though Shiva is said to be beyond conceptual form, devotees approach Him through accessible Saguna worship—such as the Shiva Linga—while remembering His ultimate reality is avikāra (unchanging) and not limited by any image.

A practical takeaway is japa with the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and contemplative meditation on Shiva as ‘beyond speech and mind,’ paired with bhakti—approaching Him as dīnabandhu and dayānidhi for inner surrender and grace.