Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

गोत्र-प्रवर-प्रश्नः तथा तिथ्यादि-कीर्तनं

Gotra–Pravara Inquiry and Proclamation of Auspicious Time

गवां लक्षं हयानां च सज्जितानां शतं तथा । दासीनामनुरक्तानां लक्षं सद्द्रव्यभूषितम्

gavāṃ lakṣaṃ hayānāṃ ca sajjitānāṃ śataṃ tathā | dāsīnāmanuraktānāṃ lakṣaṃ saddravyabhūṣitam

Cent mille vaches, et de même cent chevaux parfaitement équipés; et cent mille servantes dévouées, parées de biens précieux et convenables—tout cela fut offert en don sacré.

गवाम्of cows
गवाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (संख्यावाचक)
हयानाम्of horses
हयानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (Conjunction)
सज्जितानाम्of the prepared
सज्जितानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसज्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सज्ज्/सज् + क्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (हयानाम्)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (संख्यावाचक)
तथाalso/likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय/Also)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/तुल्यतावाचक)
दासीनाम्of maidservants
दासीनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अनुरक्तानाम्of the devoted/attached
अनुरक्तानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुरक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; अनु + रञ्ज् + क्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (दासीनाम्)
लक्षम्a lakh
लक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (संख्यावाचक)
सत्-द्रव्य-भूषितम्adorned with good wealth/valuable goods
सत्-द्रव्य-भूषितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् + द्रव्य + भूषित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सत् द्रव्यैः भूषितम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (लक्षम्)

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

FAQs

The verse highlights the Shaiva ethic that outer abundance—cows, horses, attendants, ornaments—becomes spiritually meaningful when offered with devotion and right intention, transforming worldly wealth into an instrument of dharma and inner purification.

In Saguna Shiva worship, offerings and acts of support (dāna, seva) are extensions of pūjā: the devotee honors Shiva by sustaining dharma in the world. Such giving complements Linga worship by cultivating humility and surrender rather than mere display.

Practice dāna as a limb of worship—offer resources according to capacity, mentally dedicate the merit to Lord Shiva, and accompany it with japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” keeping the attitude of service (seva) foremost.