मेनायाः क्रोध-विलापः — Menā’s Lament and Reproach
to the Sage
सर्वान् देववरांस्त्यक्त्वा विष्ण्वादीन्परमेश्वरान् । कृतं त्वया कुबुद्ध्या वै शिवार्थं तप ईदृशम्
sarvān devavarāṃstyaktvā viṣṇvādīnparameśvarān | kṛtaṃ tvayā kubuddhyā vai śivārthaṃ tapa īdṛśam
Délaissant tous les dieux excellents — Vishnu et les autres divinités suprêmes — toi, par une intelligence égarée, tu as entrepris une telle austérité pour Shiva.
A divine interlocutor in the Pārvatīkhaṇḍa narrative (addressing the ascetic devotee)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it reflects sectarian/social critique: the devotee is accused of abandoning other deities to perform tapas for Śiva.
Significance: General teaching (Śaiva Siddhānta framing): devotion to Śiva as Pati is not ‘misguided’ but the highest orientation; other deities function within Śiva’s cosmic order.
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It cautions that even austerity performed for Shiva should be guided by right discernment (sadbuddhi); devotion without proper understanding can become spiritually misdirected.
It implies that Shiva-worship (including Linga worship) is not merely external effort; the inner attitude and clarity of purpose must align with Shiva-tattva, otherwise tapas becomes flawed despite being ‘for Shiva.’
The takeaway is to pair tapas with correct Shaiva orientation—steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined worship, rather than extreme acts driven by confusion or ego.