हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने
Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva
हरिद्राकुंकुमैश्शैलश्मश्रूणि प्रत्यमार्जयत् । लौकिकाचारमाधाय मंगलायनमुत्तमम्
haridrākuṃkumaiśśailaśmaśrūṇi pratyamārjayat | laukikācāramādhāya maṃgalāyanamuttamam
Avec du curcuma et du vermillon, elle essuya et purifia doucement les surfaces rocheuses chargées de poussière; puis, suivant la juste observance du monde, elle accomplit le rite le plus auspiceux, qui mène à la bénédiction.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shakti Form: Gaurī
Role: nurturing
It presents outer cleansing and auspicious observance as symbols of inner purification—removing mala (impurity) and cultivating śuddhi (purity) so devotion to Śiva becomes fit to bear spiritual fruit.
The verse reflects the devotional discipline often surrounding Saguna worship—preparing the place and materials with auspicious substances before approaching Śiva’s presence (commonly through Liṅga-pūjā) with reverence and purity.
A simple takeaway is pūrva-śuddhi: clean the worship space and adopt proper ācāra before japa or pūjā—then proceed with Śiva-mantra remembrance (such as the Pañcākṣarī) in a purified, auspicious state.