कामप्रहारः — The Subduing of Kāma (Desire) / Kāma’s Assault and Its Futility
ब्रह्मोवाच । इत्याश्वास्य रतिं देवास्सर्वे शिवमुपागताः । सुप्रसाद्य शिवं भक्त्या वचनं चेदमब्रुवन्
brahmovāca | ityāśvāsya ratiṃ devāssarve śivamupāgatāḥ | suprasādya śivaṃ bhaktyā vacanaṃ cedamabruvan
Brahmā dit : Ayant ainsi réconforté Ratī, tous les dieux s’approchèrent du Seigneur Śiva. Après avoir réjoui Śiva par la dévotion, ils prononcèrent ces paroles.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It emphasizes that divine grace (Śiva-prasāda) is approached through bhakti and humility—first calming grief (Rati) and then turning toward Śiva as the supreme refuge and Lord of karma and liberation.
The gods ‘approach Śiva’ and ‘please Him by devotion,’ reflecting Saguna worship—propitiation through reverence, praise, and surrender, which in practice aligns with approaching the Śiva-liṅga as the accessible form of Śiva’s grace.
The takeaway is bhakti-based upāsanā: offer prayers and stuti with a pacified mind; in temple or home worship this corresponds to liṅga-pūjā with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and seeking Śiva’s prasāda.