वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents
Utpātas
अवोचं वचनं तं वै वरं ब्रूहीत्यहं मुने । तपस्तप्तं त्वया तीव्रं नादेयं विद्यते तव
avocaṃ vacanaṃ taṃ vai varaṃ brūhītyahaṃ mune | tapastaptaṃ tvayā tīvraṃ nādeyaṃ vidyate tava
Je lui adressai ces paroles : «Ô sage, demande une grâce. L’austérité ardente que tu as accomplie ne peut rester sans fruit ; pour toi, rien ne doit être refusé.»
Lord Śiva (implied, granting a boon after intense tapas in the Pārvatīkhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: liberating
It teaches that sincere, intense tapas offered in devotion draws Śiva’s anugraha (grace), and that divine justice ensures spiritual effort is not rendered fruitless.
In Saguna worship, devotees approach Śiva as the compassionate Lord who responds to bhakti and discipline; this verse reflects the personal, boon-bestowing aspect of Śiva often accessed through Liṅga-upāsanā, vrata, and mantra.
The takeaway is steadfast tapas: disciplined japa (especially pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”), vrata observance (e.g., Mahāśivarātri), and focused meditation offered with humility, trusting Śiva’s timely granting of the appropriate फल (fruit).