Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence

पित्रा विनापि सा काली सखीभ्यां सह नित्यशः । जगाम शंकराभ्याशं सेवायै भक्तितत्परा

pitrā vināpi sā kālī sakhībhyāṃ saha nityaśaḥ | jagāma śaṃkarābhyāśaṃ sevāyai bhaktitatparā

Même sans la compagnie de son père, cette Kāli—toujours accompagnée de ses amies—se rendait régulièrement auprès de Śaṅkara, toute vouée au service dévotionnel.

पित्राwith (her) father
पित्रा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन (Instrumental singular)
विनाwithout
विना:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable: without); तृतीया-सहचर (governs instrumental)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (Nominative singular)
कालीKālī
काली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular; proper name)
सखीभ्याम्with two female friends
सखीभ्याम्:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), द्विवचन (Instrumental dual)
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-सम्बन्धक-अव्यय (with; accompaniment)
नित्यशःalways
नित्यशः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnityaśas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: always/continually)
जगामwent
जगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् धातु (गति)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शंकर-अभ्याशम्to the vicinity of Śaṅkara
शंकर-अभ्याशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक) + abhyāśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शंकरस्य अभ्याशः = समीपम्); पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
सेवायैfor service
सेवायै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsevā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन (Dative singular; purpose)
भक्ति-तत्पराintent on devotion
भक्ति-तत्परा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भक्तौ तत्परा = devoted to devotion); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with सा/काली)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights steadfast bhakti expressed as seva—approaching Śaṅkara regularly with single-minded devotion—showing that sincere devotion transcends social or familial dependence and becomes a direct spiritual orientation toward Pati (Lord Shiva).

Going “near Śaṅkara” reflects Saguna-upāsanā—devotion to Shiva’s accessible form and presence. In practice, this aligns with approaching the Śiva-liṅga daily with reverence, treating worship as loving attendance (seva) rather than mere ritual.

A takeaway is nitya-sevā: daily Shiva worship with bhakti—offering water and bilva leaves to the liṅga while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating consistent, service-minded remembrance.