सतीविरहानन्तरं शम्भोश्चरितम् / Śiva’s Conduct After Satī’s Separation
धन्या त्वं धरणि प्रीत्या पालयैतं सुतं मम । त्वय्युद्भूतंश्रमजलान्महातेजस्विनो वरम्
dhanyā tvaṃ dharaṇi prītyā pālayaitaṃ sutaṃ mama | tvayyudbhūtaṃśramajalānmahātejasvino varam
Bienheureuse es-tu, ô Terre. Avec une tendre sollicitude, protège ce fils qui est mien—le meilleur, au grand éclat—dont les perles de sueur ont surgi sur toi.
Parvati
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It portrays Śakti’s compassionate guardianship: the Divine Mother entrusts her child to Bhūmi, showing that grace (anugraha) operates through nurturing protection and loving responsibility—key Shaiva virtues that support the soul’s steady progress toward Shiva.
Though the verse is maternal in tone, it reflects Saguna devotion: the Divine is approached through tangible relationships—mother, child, and Earth—mirroring how devotees relate to Shiva through the Linga as a concrete support for reverence, care, and disciplined worship.
The takeaway is pālana-bhāva (protective devotion): practice daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a vow of kindness and protection toward living beings and the earth; optionally apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of Shiva-centered discipline.