Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra

पापं विना स्वकीया स्त्री त्यक्ता पापरतेन यत् । तत्रापि श्रुतिमार्गश्च ध्वंसितस्स्वार्थहेतवे

pāpaṃ vinā svakīyā strī tyaktā pāparatena yat | tatrāpi śrutimārgaśca dhvaṃsitassvārthahetave

Lorsqu’un homme voué au péché abandonne sa propre épouse, bien qu’elle soit sans faute, alors—poussé par l’intérêt égoïste—il détruit aussi la voie védique de la juste conduite.

pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition/particle (उपसर्गसदृश-अव्यय) meaning ‘without’; governs accusative
svakīyāone’s own
svakīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvakīya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); possessive adjective ‘one’s own’
strīwife/woman
strī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tyaktāabandoned
tyaktā:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pāpa-ratenaby one devoted to sin
pāpa-ratena:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + rata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘pāpe rataḥ’; Masculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
yatwhich/that (fact)
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्-शब्द), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tatrathere/in that matter
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
apialso/even
api:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘also/even’
śruti-mārgaḥthe path of śruti (Vedic rule)
śruti-mārgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘śruteḥ mārgaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
dhvaṃsitaḥdestroyed
dhvaṃsitaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootdhvaṃs (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
svārtha-hetavefor the sake of self-interest
svārtha-hetave:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘svārthasya hetuḥ’; Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It warns that adharma in relationships—especially abandoning an innocent spouse out of sinful inclination—does not remain a private fault; it collapses one’s alignment with śruti (Vedic dharma), which Shaiva tradition treats as a necessary foundation for purity, devotion, and eventual liberation through Shiva’s grace.

Linga-worship in the Shiva Purana is not mere ritual; it is supported by dharmic living. A mind driven by selfishness and harm to others contradicts the śruti-mārga that sanctifies worship, so the verse implies that devotion to Saguna Shiva should be accompanied by integrity, restraint, and responsibility.

The practical takeaway is self-purification: daily Shiva-smaraṇa with the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), along with repentance, truthful conduct, and non-injury—so that external worship (bhasma, rudrāksha, pūjā) is supported by inner dharma rather than svārtha (self-serving intent).