Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

देवदैत्यसामान्ययुद्धवर्णनम् — Description of the General Battle Between Devas and Daityas

एवं संयुद्ध्यमानौ तौ जघ्नतुश्चेतरेतरम् । नानास्त्रशस्त्रैस्समरे रणविद्याविशारदौ

evaṃ saṃyuddhyamānau tau jaghnatuścetaretaram | nānāstraśastraissamare raṇavidyāviśāradau

Ainsi, tandis que tous deux poursuivaient le combat, ils se frappaient tour à tour sur le champ de bataille, lançant maints traits et brandissant des armes variées—tous deux experts dans la science de la guerre.

एवम्thus
एवम्:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
संयुद्ध्यमानौfighting (engaged in combat)
संयुद्ध्यमानौ:
विशेषण (Qualifier of तौ)
TypeAdjective
Rootसम् + √युध् (धातु) → संयुद्ध्यमान (वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदे कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), आत्मनेपद-प्रयोग; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण
तौthose two
तौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम
जघ्नतुःthey struck/killed
जघ्नतुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इतरेतरम्each other (mutually)
इतरेतरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइतरेतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; परस्परार्थक (reciprocal)
नानाvarious
नाना:
विशेषण (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/विशेषणार्थ)
Formअव्यय, विशेषणार्थ (various/different)
अस्त्रशस्त्रैःwith weapons and arms
अस्त्रशस्त्रैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक) + शस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (copulative): अस्त्राणि च शस्त्राणि च
समरेin battle
समरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
रणविद्याविशारदौboth skilled in battle-lore
रणविद्याविशारदौ:
विशेषण (Qualifier of तौ)
TypeAdjective
Rootरण (प्रातिपदिक) + विद्या (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: रणविद्यायां विशारदौ (skilled in the science of battle)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

FAQs

It portrays intense duality and conflict at the worldly level, implicitly pointing to Shaiva Siddhanta’s view that all power and victory ultimately rest with Pati (Shiva), while embodied beings (paśu) remain bound by action and reaction until they turn toward Shiva’s grace.

The battlefield imagery highlights the limits of mere strength and skill; worship of the Liṅga (Saguna Shiva as the accessible form of the Supreme) redirects the seeker from external conquest to inner surrender, where Shiva’s anugraha (grace) becomes the true means of overcoming bondage.

As an inner antidote to agitation and rivalry, practice japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with calm breath awareness, and (where traditional) apply Tripuṇḍra bhasma as a reminder that all martial pride and bodily power end in ash, while Shiva alone is the refuge.