Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

वेदमंत्राभिपूतैश्च सर्वतीर्थोदपूर्णकैः । सद्रत्नकुंभशतकैः स्नापया मास तं मुदा

vedamaṃtrābhipūtaiśca sarvatīrthodapūrṇakaiḥ | sadratnakuṃbhaśatakaiḥ snāpayā māsa taṃ mudā

Puis, dans la joie, il lui conféra le bain rituel (abhiṣeka) au moyen de centaines de jarres auspiciennes ornées de joyaux, remplies d’eau recueillie de tous les tīrtha sacrés et sanctifiée par les mantras védiques—accomplissant ainsi un abhiṣeka parfait, purifié par le mantra, selon le saint rite de Śiva.

वेदमन्त्राभिपूतैःwith (those) purified by Vedic mantras
वेदमन्त्राभिपूतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवेद + मन्त्र + अभि + पूत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘पूत’ (purified) with उपसर्ग ‘अभि’; समास: वेदमन्त्रैः अभिपूतैः (instrumental plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
सर्वतीर्थोदपूर्णकैःwith (vessels) filled with water from all sacred places
सर्वतीर्थोदपूर्णकैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसर्व + तीर्थ + उदक + पूर्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समास: सर्वतीर्थोदकैः पूर्णकैः (filled with water from all tīrthas)
सद्रत्नकुम्भशतकैःwith hundreds of fine jeweled pots
सद्रत्नकुम्भशतकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत् + रत्न + कुम्भ + शतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समास: सत्-रत्न-कुम्भ-शतक (hundreds of good jeweled pots)
स्नापयामासbathed (him) / caused to be bathed
स्नापयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नापयामास (णिच्-प्रयोग)
Formलिट् (परस्मैपद; periphrastic perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच् causative: ‘to cause to bathe’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
मुदाwith joy
मुदा:
Hetu/Prayojana (हेतु/भावकरण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भाववाचक (instrumental of manner)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: rudram

Role: liberating

K
Kartikeya
S
Shiva

FAQs

It highlights abhiṣeka as a Shaiva act of consecration: when water is sanctified by Vedic mantra and offered with devotion, the rite becomes a means of inner purification and surrender to Pati (Śiva), aligning the worshipper toward grace and liberation.

The verse reflects Saguna worship through ritual bathing (snāna/abhiṣeka), where Śiva is approached in an accessible, worshipful form; the use of tīrtha-water and mantra indicates that external offerings are meant to awaken inward reverence and steady bhakti.

Mantra-suddha abhiṣeka: perform ceremonial bathing with sanctified water while reciting Vedic hymns or the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), treating the act as focused meditation and devotion rather than mere outward ritual.