Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

लक्ष्मी सरस्वती मेना सावित्री सर्वयोषितः । विष्णुस्सर्वे च देवाश्च ब्राह्मणेभ्यो ददुर्धनम्

lakṣmī sarasvatī menā sāvitrī sarvayoṣitaḥ | viṣṇussarve ca devāśca brāhmaṇebhyo dadurdhanam

Lakṣmī, Sarasvatī, Menā, Sāvitrī et toutes les femmes nobles—avec Viṣṇu et l’ensemble des dieux—accordèrent des richesses aux brāhmaṇas, afin de soutenir le dharma sacré et l’ordre divin qui mène, en fin de compte, à la grâce de Śiva.

लक्ष्मीLakṣmī
लक्ष्मी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वयोषितःall women
सर्वयोषितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + योषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘सर्वाः योषितः’ इति समाहारः
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (देवाः इत्यस्य विशेषणार्थे)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ब्राह्मणेभ्यःto the brāhmaṇas
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
ददुःgave
ददुः:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse depicts devas and devīs sustaining dharma through dāna to brāhmaṇas, a social-ritual support that preserves the sacrificial order in which Śiva’s anugraha later becomes accessible.

Significance: Frames dāna and honoring adhikārins (brāhmaṇas/ritviks) as dharma-sustaining merit (puṇya) that purifies the paśu and prepares it for Śiva-bhakti and later grace.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

L
Lakshmi
S
Saraswati
M
Mena
S
Savitri
V
Vishnu
D
Devas
B
Brahmanas

FAQs

The verse highlights dāna (righteous giving) to brāhmaṇas as a dharmic act honored by gods and goddesses; in Shaiva thought, such dharma purifies the heart and becomes a support for bhakti that ripens into Śiva’s anugraha (grace).

Linga-worship is traditionally accompanied by dharmic supports like charity and honoring the worthy; this verse frames such giving as part of sustaining sacred order, which strengthens saguna-Śiva devotion and prepares the seeker for deeper realization.

A practical takeaway is to pair Śiva-pūjā with dāna—especially anna-dāna or dakṣiṇā to learned brāhmaṇas—offered with humility and remembrance of Śiva (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya”) so the act becomes devotional rather than merely social.