कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्
Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue
श्रीशिव उवाच । देवैर्न निह्नुतं केन तद्वीर्यं निह्नुतं ध्रुवम् । तदमोघं भगवतो महेशस्य मम प्रभोः
śrīśiva uvāca | devairna nihnutaṃ kena tadvīryaṃ nihnutaṃ dhruvam | tadamoghaṃ bhagavato maheśasya mama prabhoḥ
Śrī Śiva dit : «Cette puissance n’a pas été dissimulée par les dieux ; en vérité, nul ne saurait la cacher. Assurément, ce pouvoir est infaillible, car il appartient au Bienheureux Maheśa, mon Seigneur suprême.»
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Role: liberating
The verse affirms that Śiva’s divine potency (vīrya/śakti) is intrinsically “amogha”—never futile—so the seeker should rely on the Lord’s certain power to protect, purify, and grant grace beyond all worldly obstacles.
In Śaiva practice, the Liṅga is the stable sign of Mahēśa’s ever-effective presence; this verse supports saguna worship by teaching that the Lord’s manifested power cannot be nullified or hidden, and devotion to Him yields sure spiritual fruit.
A practical takeaway is steadfast japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with faith in its amogha fruit, supported by simple Śaiva observances such as bhasma (tripuṇḍra) and focused remembrance of Mahēśa’s unfailing grace.