Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

कियता चैव कालेन गणेशस्य महात्मनः । द्वयोः पत्न्योश्च द्वौ दिव्यौ तस्य पुत्रौ बभूवतुः

kiyatā caiva kālena gaṇeśasya mahātmanaḥ | dvayoḥ patnyośca dvau divyau tasya putrau babhūvatuḥ

Après quelque temps, le magnanime Gaṇeśa eut, de ses deux épouses, deux fils, resplendissants et divins.

kiyatāafter how long / by what length
kiyatā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkiyat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) or Masculine usage; Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); interrogative/relative measure 'by how much (time)'
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
kālenawith time / after time
kālena:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
gaṇeśasyaof Gaṇeśa
gaṇeśasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
mahātmanaḥof the great-souled
mahātmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); adjective qualifying gaṇeśasya
dvayoḥof the two
dvayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या)
FormGenitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
patnyoḥof the two wives
patnyoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
divyaudivine
divyau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
putrautwo sons
putrau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
babhūvatuḥcame to be / were born
babhūvatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: sthiti

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it records progeny (sṛṣṭi) within the divine household—Gaṇeśa’s two sons—after the wedding events.

Significance: Highlights auspicious continuity of the divine family; devotees often read such passages for household well-being and progeny blessings in a general Purāṇic sense.

Role: creative

G
Ganesha

FAQs

The verse highlights the orderly unfolding of karma and grace through time—divine beings too participate in dharmic household life, showing that family duties can harmonize with devotion to Pati (Śiva) and lead toward auspiciousness.

By portraying Gaṇeśa—Śiva’s foremost attendant and remover of obstacles—as blessed with divine progeny, the text reinforces Saguna Śiva’s accessible grace: worship of Śiva (often through the Liṅga) supports worldly stability while orienting the devotee toward liberation.

A practical takeaway is to begin undertakings with Gaṇeśa-vandana and Śiva-bhakti—recite the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with Tripuṇḍra and, if customary, Rudrākṣa, seeking obstacle-removal and dharmic flourishing.