Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

पुत्रस्नेहातुरौ तौ वै शिवौ पर्वणि पर्वणि । दर्शनार्थं कुमारस्य तस्य नारद गच्छतः

putrasnehāturau tau vai śivau parvaṇi parvaṇi | darśanārthaṃ kumārasya tasya nārada gacchataḥ

Ô Nārada, ces deux-là—Śiva et (Pārvatī)—tourmentés par un profond amour pour leur fils, se rendaient encore et encore, à chaque occasion sacrée, désirant la vision de ce Kumāra.

पुत्रस्नेहातुरौafflicted by affection for (their) son
पुत्रस्नेहातुरौ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपुत्र + स्नेह + आतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Masculine, Nominative (1st), Dual; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्रस्य स्नेहेन आतुरौ)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Pronoun, Masculine, Nominative (1st), Dual
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (खलु/एव-अर्थे) — emphatic particle
शिवौŚiva (the two: Śiva and Girijā)
शिवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Masculine, Nominative (1st), Dual (Śiva and Pārvatī as a pair)
पर्वणिon a festival day
पर्वणि:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular
पर्वणिon each (festival)
पर्वणि:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular; पुनरुक्ति (पर्वणि पर्वणि = every festival)
दर्शनार्थम्for the purpose of seeing
दर्शनार्थम्:
Prayojana (प्रयोजनम्)
TypeNoun
Rootदर्शन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषः (दर्शनस्य अर्थः = for the purpose of seeing)
कुमारस्यof Kumāra
कुमारस्य:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive (6th), Singular
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Pronoun, Genitive (6th), Singular
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
गच्छतः(they) go / going
गच्छतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) → गच्छत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Present active participle, Masculine, Nominative, Dual

Brahma (narrating to Narada)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
N
Narada
K
Kumara
K
Kartikeya

FAQs

It shows that the Supreme Lord, though beyond all bonds, expresses compassionate, relatable līlā—revealing that sanctified love and remembrance (darśana-bhāva) can become a devotional path that softens the heart toward grace.

The verse emphasizes Saguna Shiva—God approached through form, relationship, and presence. Just as Śiva seeks ‘darśana’ in līlā, devotees seek the Lord’s presence through liṅga-darśana, pūjā, and festival observances.

Regular observance of parva-days (auspicious occasions) with Shiva-darśana—liṅga-abhiṣeka, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and wearing vibhūti (tripuṇḍra) as a sign of continual remembrance.