Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

गणेशस्य कृतोद्वाहो लब्धवांस्स्त्रीद्वयं मुदा । विश्वरूपप्रजेशस्य कन्यारत्नं महोत्तमम्

gaṇeśasya kṛtodvāho labdhavāṃsstrīdvayaṃ mudā | viśvarūpaprajeśasya kanyāratnaṃ mahottamam

Ainsi fut célébré le mariage sacré de Gaṇeśa, et dans la joie il obtint deux épouses — les filles, pareilles à des joyaux suprêmes, de Viśvarūpa Prajāpati.

गणेशस्यof Gaṇeśa
गणेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (6th/Genitive)
कृतोद्वाहःwhose marriage was performed / married
कृतोद्वाहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ+क्त, कृदन्त) + उद्वाह (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: कृतः उद्वाहः यस्य (or कृत-उद्वाहः); पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st/Nominative)
लब्धवान्having obtained
लब्धवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलभ् (धातु) + क्तवत् (कृत्-प्रत्यय)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle); पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st/Nominative)
स्त्रीद्वयम्two wives
स्त्रीद्वयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical): द्वे स्त्रियौ; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (2nd/Accusative)
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण/manner)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (3rd/Instrumental); भावे (in the sense of manner)
विश्वरूपप्रजेशस्यof Viśvarūpa Prajeśa
विश्वरूपप्रजेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootविश्वरूप + प्रजेश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): विश्वरूपः प्रजेशः; पुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (6th/Genitive)
कन्यारत्नम्a jewel-like maiden
कन्यारत्नम्:
Karma (कर्म/Object; appositional to स्त्रीद्वयम्)
TypeNoun
Rootकन्या + रत्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: कन्या एव रत्नम् (a maiden who is a jewel); नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (2nd/Accusative)
महोत्तमम्most excellent, very best
महोत्तमम्:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महान् उत्तमः; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (2nd/Accusative), कन्यारत्नम् इति विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

G
Ganesha
V
Vishvarupa Prajapati

FAQs

The verse presents marriage as a dharmic, orderly stage of life under Śiva’s cosmic governance—showing how auspicious household life can support stability, devotion, and righteous living rather than obstructing the path to Śiva.

Though the verse narrates a family event, it reflects Saguna Śiva’s grace working through worldly institutions (like Prajāpatis and marriage) to maintain harmony; devotees see such order as arising from Śiva’s sustaining power embodied in Linga-worship.

A practical takeaway is to begin major life-saṃskāras with Śiva and Gaṇeśa remembrance—mentally repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and offering a simple Gaṇeśa invocation for obstacle-removal before undertaking dharmic duties.