Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 60

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

अंतर्धाय द्रुतं वह्निर्ज्वालारूपो जगाम ह । सुखी स्वलोकं मनसा स्मरंस्त्वां शंकरं च तम्

aṃtardhāya drutaṃ vahnirjvālārūpo jagāma ha | sukhī svalokaṃ manasā smaraṃstvāṃ śaṃkaraṃ ca tam

Alors Agni disparut promptement, s’en allant sous la forme d’une flamme éclatante. Le cœur comblé, il retourna en son propre séjour, se souvenant intérieurement de toi — de toi, Śaṅkara, le Seigneur de bon augure.

antardhāyahaving vanished
antardhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootantar-dhā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) ‘having disappeared/hidden oneself’
drutamquickly
drutam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; adverbial accusative ‘quickly’
vahniḥfire (Agni)
vahniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
jvālā-rūpaḥin the form of a flame
jvālā-rūpaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjvālā (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ: ‘ज्वालायाः रूपः’); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष एकवचनम्, परस्मैपदम्
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (particle), कथनप्रत्यय/अनुवादक
sukhīhappy
sukhī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
sva-lokamto his own world
sva-lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘स्वस्य लोकः’); पुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
manasāwith the mind
manasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; instrumental ‘with/in mind’
smaranremembering
smaran:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsmṛ (धातु) > smarat (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; present participle ‘remembering’
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया एकवचनम्; 2nd person pronoun
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्

Suta Goswami (narrating the Kumārakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
A
Agni

FAQs

The verse highlights smaraṇa (inner remembrance) of Śiva as a purified, devotional state: even after the event ends, the devotee returns to worldly duty while keeping Śaṅkara held in the mind, indicating Shiva-centered consciousness as a path to grace.

Agni’s departure “remembering Śaṅkara” reflects Saguna-bhakti—holding Shiva’s auspicious form and name in the heart. Linga worship similarly trains the mind to remain anchored in Shiva’s presence beyond the ritual moment.

Practice mental japa and smaraṇa of Shiva—especially the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya)—so that remembrance continues after worship, like Agni who departs while keeping Śaṅkara in mind.