देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च
Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis
ऋषय ऊचुः क्षम्यतां देवि संहारो जाय तेऽधुना । तव स्वामी स्थितश्चात्र पश्य पश्य तमंबिके
ṛṣaya ūcuḥ kṣamyatāṃ devi saṃhāro jāya te'dhunā | tava svāmī sthitaścātra paśya paśya tamaṃbike
Les sages dirent : « Pardonne-nous, ô Devi ; la destruction est sur le point de naître de Toi à présent. Ton Seigneur est ici présent ; regarde, regarde-Le, ô Ambikā. »
The sages (ṛṣayaḥ)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse explicitly names ‘saṃhāra’ as imminent from Devī’s state, and points to Śiva’s presence as the stabilizing Lord.
Significance: Instructional: when fierce Śakti arises, devotees seek refuge in Umā-maheśvara unity—‘look at your Lord’—to return to auspiciousness.
Shakti Form: Pārvatī
Role: destructive
Offering: dipa
Cosmic Event: Threat of saṃhāra (dissolution) triggered by Devī’s kopa; avertive turn toward Śiva as the regulating principle.
It shows that unrestrained śakti can turn into saṃhāra (destructive force), but the direct remembrance and darśana of Śiva (Pati) restores harmony—power becomes grace when aligned with the Lord.
The sages point to Śiva’s immediate presence—an emphasis on saguna-darśana (seeing the Lord as present). In Linga worship too, the devotee steadies mind and emotion by fixing awareness on Śiva’s living presence through the Linga.
A practical takeaway is śiva-smaraṇa and darśana-bhāvanā: pause, seek forgiveness, and center the mind on Śiva (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya”) to cool agitation and redirect energy toward devotion.