Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 48

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

बद्धकक्षस्तथोष्णीषं बद्ध्वा जंघोरु संस्पृशन् । उवाच तान्गणान् सर्वान्निर्भयं वचनं मुदा

baddhakakṣastathoṣṇīṣaṃ baddhvā jaṃghoru saṃspṛśan | uvāca tāngaṇān sarvānnirbhayaṃ vacanaṃ mudā

Après avoir serré son vêtement de taille et noué son turban, touchant ses jambes et ses cuisses en signe de préparation, il s’adressa joyeusement à tous ces gaṇas d’une parole sans crainte.

बद्धकक्षःwith waist fastened
बद्धकक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबद्ध + कक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘बद्धा कक्षा यस्य सः’ (one whose waist-cloth/waist is fastened)
तथाalso/thus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: thus/also)
उष्णीषम्turban/headgear
उष्णीषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउष्णीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बद्ध्वाhaving tied/bound
बद्ध्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: बन्ध् (to bind)
जङ्घाshin/leg
जङ्घा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (समाहार-द्वन्द्वपूर्वपद-सम्बन्धे; ‘जङ्घा-ऊरू’ इत्यर्थे)
ऊरूthigh
ऊरू:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संस्पृशन्touching
संस्पृशन्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + स्पृश् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (Present Active Participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘touching’
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Accusative)
गणान्attendants/gaṇas
गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (गणान्)
निर्भयम्fearless
निर्भयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वचनम्)
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (with joy)

Kumāra (Kārttikeya/Skanda)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

G
Ganas

FAQs

It presents the Shaiva ideal of nirbhayatā—fearlessness born from alignment with Shiva’s will—where disciplined readiness and joyful resolve become instruments of dharma.

Skanda’s fearless command to the gaṇas reflects service to Saguna Shiva’s cosmic order: devotion expresses itself as loyal participation in Shiva’s mission, not merely as inward sentiment.

The takeaway is steadiness and readiness: begin japa of “Om Namaḥ Śivāya” with a composed posture and firm resolve, cultivating inner fearlessness (nirbhaya-bhāva) before undertaking dharmic action.