गणेशोत्पत्ति-प्रसङ्गः / Episode on the Origin of Gaṇeśa (Śvetakalpa Account)
एवं जाते सदा काले कदाचित्पार्वती शिवा । विचिंत्य मनसा चेति परमाया परेश्वरी
evaṃ jāte sadā kāle kadācitpārvatī śivā | viciṃtya manasā ceti paramāyā pareśvarī
Ainsi, le temps s’écoulant de la sorte, à un certain moment Pārvatī—auspicieuse et une avec Śiva—médita en son cœur; car elle est la Māyā suprême et la Déesse souveraine.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: creative
It identifies Pārvatī as Parameśvarī—the supreme sovereign power—showing that the divine play unfolds through Śiva–Śakti unity, where consciousness (Śiva) and power (Śakti/Māyā) operate together for the world’s order and liberation.
Linga worship honors Śiva as the supreme reality, while this verse highlights Śakti as His inseparable power; thus Saguna worship in the Shiva Purana is complete when the devotee reveres Śiva with Śivā (Pārvatī) as the manifesting grace that makes worship, boons, and transformation possible.
The verse points to inner contemplation (manasā viciṃtya): meditate on Śiva–Śakti as one, repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with steady attention, optionally with vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa to support Shaiva discipline.