Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

ततो देवगणास्सर्वे मुनयस्सिद्धचारणाः । तुष्टुवुश्शांकरिं शंभुं गिरिजां तुषितां भृशम्

tato devagaṇāssarve munayassiddhacāraṇāḥ | tuṣṭuvuśśāṃkariṃ śaṃbhuṃ girijāṃ tuṣitāṃ bhṛśam

Puis toutes les cohortes des dieux—avec les sages, les Siddhas et les Cāraṇas—louèrent Śambhu et Śāṃkarī (Pārvatī), Girijā, qui en fut grandement réjouie.

ततःthereafter
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb), अपादान/क्रम (from then/thereafter)
देवगणाःhosts of gods
देवगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानां गणाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (देवगणाः)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सिद्धचारणाःSiddhas and Cāraṇas
सिद्धचारणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध-चारण (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (सिद्धाः च चारणाः च), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
शाङ्करीम्Śāṅkarī (Pārvatī)
शाङ्करीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशाङ्करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गिरिजाम्Girijā (daughter of the mountain)
गिरिजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुषिताम्pleased
तुषिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतुषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; तुष् धातु से क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (गिरिजाम्)
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb of degree)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights communal stuti (praise) as a direct expression of bhakti, where gods and perfected beings honor Śiva (Pati) together with His divine power Śāṃkarī (Śakti), indicating that grace and auspiciousness flow through devotion to the inseparable divine couple.

The verse models Saguna worship—praising Śambhu with attributes and presence—an approach that naturally supports Liṅga-upāsanā, where devotees adore Śiva in a tangible, worshipful form while recognizing His transcendent reality.

A practical takeaway is stotra-pāṭha and nāma-japa—reciting Śiva and Pārvatī names (e.g., “Śambhu,” “Śaṅkara,” “Girijā,” “Śāṃkarī”) with devotion; it can be paired with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) as a focused daily practice.