Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

स्वात्मजं स्वांकमारोप्य कुमारं सूर्यवर्चसम् । लालयामास सुप्रीत्या शिवा च स्नेहसंकुला

svātmajaṃ svāṃkamāropya kumāraṃ sūryavarcasam | lālayāmāsa suprītyā śivā ca snehasaṃkulā

Plaçant sur ses genoux son propre fils—l’enfant Kumāra, rayonnant, éclatant comme le soleil—Śivā (Pārvatī), débordante d’affection, le caressa et le chérît avec une grande joie.

स्वात्मजम्her own son
स्वात्मजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-आत्मज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य आत्मजः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वाङ्कम्(onto) her own lap
स्वाङ्कम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व-अङ्क (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वः अङ्कः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आरोप्यhaving placed
आरोप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive), अव्यय; ‘having placed/caused to mount’
कुमारम्the boy (Kumāra)
कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्वात्मजम् इति समानाधिकरण
सूर्यवर्चसम्having the radiance of the sun
सूर्यवर्चसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसूर्य-वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सूर्यस्य वर्चः यस्य/सदृशम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (कुमारम्)
लालयामासcaressed
लालयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलल् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सुप्रीत्याwith great affection
सुप्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसु-प्रीति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु प्रीतिः), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; हेतौ/साधन (by/with great love)
शिवाŚivā (Pārvatī)
शिवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
स्नेहसंकुलाfilled with tenderness
स्नेहसंकुला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्नेह-संकुल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्नेहेन संकुला), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (शिवा)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati
K
Kartikeya

FAQs

It presents divine motherhood as sacred bhakti: the Goddess’s tender love for Kumāra shows that grace and spiritual nourishment can flow through pure affection, sanctifying family life as a path aligned with Śiva’s order (dharma).

The verse emphasizes Saguna devotion—Śiva’s reality expressed through divine forms and relationships. Such līlā supports Linga worship by showing that the formless Lord is also approached through loving contemplation of His manifest family (Śiva-Śivā and their divine child).

A simple takeaway is mānasa-bhakti: meditate on the compassionate presence of Śiva and Śivā as protective parents; accompany it with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate warmth, steadiness, and surrender.