Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

तत्र दृष्ट्वा शिवं विष्णुर्नसुरैर्विस्मितोऽभवत् । तत्र स्थिताञ् शिवगणान् पप्रच्छ विनयान्वितः

tatra dṛṣṭvā śivaṃ viṣṇurnasurairvismito'bhavat | tatra sthitāñ śivagaṇān papraccha vinayānvitaḥ

Là, en voyant le Seigneur Śiva, Viṣṇu fut saisi d’émerveillement—à la différence des asuras. Puis, avec humilité, il interrogea les Śiva-gaṇas qui se tenaient en ce lieu.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकालः)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
asuraiḥwith the asuras/demons
asuraiḥ:
Saha (सह/साकम्)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
vismitaḥastonished
vismitaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootvismita (प्रातिपदिक/कृदन्त from स्मि/स्मय्)
Formभूतकृदन्त/विशेषण, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
sthitānstanding/being present
sthitān:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; qualifies शिवगणान्
śiva-gaṇānŚiva’s attendants
śiva-gaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: शिवस्य गणाः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
papracchaasked
papraccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
Formलिट् (परोक्सभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
vinaya-anvitaḥendowed with humility
vinaya-anvitaḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvinaya (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त from अन्वि/अनु-इ धातु)
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया/सह: विनयेन अन्वितः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies विष्णुः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu
S
Shiva Ganas
A
Asuras

FAQs

The verse highlights vinaya (humility) as a Shaiva virtue: even Viṣṇu approaches Śiva with reverence, showing that true wisdom recognizes Pati (Śiva) as the supreme refuge and seeks guidance from His divine retinue.

By depicting Viṣṇu’s direct, humble approach to Śiva and His gaṇas, the text affirms Saguna worship—approaching the Lord through His manifest presence, attendants, and sacred sphere—an attitude central to Linga-bhakti and temple devotion.

The practical takeaway is vinaya with upāsanā: approach Śiva with respectful inquiry and surrender—supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and prayerful contemplation before the Liṅga.