Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

अथ सर्वे सुरास्तात एकत्रीभूय चैकदा । मंत्रयांचक्रुरागत्य मेरौ शक्रपुरोगमाः

atha sarve surāstāta ekatrībhūya caikadā | maṃtrayāṃcakrurāgatya merau śakrapurogamāḥ

Alors, ô bien-aimé, tous les dieux s’assemblèrent en un même moment ; conduits par Indra, ils vinrent au mont Méru et se mirent à délibérer entre eux.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formमङ्गल/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative plural)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative plural)
तातO dear one/father (address)
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative singular)
एकत्रीभूयhaving assembled
एकत्रीभूय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootएकत्री-भू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having gathered together’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकदाonce
एकदा:
Kālādhi-karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मन्त्रयाम्in deliberation
मन्त्रयाम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootमन्त्रय् (धातु)
Formणमुल्-प्रत्ययान्त अव्यय/कृदन्त (gerundial base used with ‘कृ’), ‘in consultation/for deliberation’
चक्रुःdid/made
चक्रुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having come’
मेरौon Mount Meru
मेरौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी-विभक्ति (Locative singular)
शक्रपुरोगमाःwith Indra in front/led by Indra
शक्रपुरोगमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्र-पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि समास (शक्रः पुरोगमः येषाम् = having Indra as leader), पुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

I
Indra (Shakra)
D
Devas (Suras)
M
Mount Meru

FAQs

It shows that even the Devas, though powerful, must unite, reflect, and seek higher divine order—hinting that true resolution ultimately rests with Pati (Shiva), beyond worldly authority.

The Devas’ deliberation foreshadows turning toward Saguna Shiva as the accessible refuge—often approached through Linga-worship and prayer when cosmic balance is threatened.

The practical takeaway is sangha (holy assembly) and mantra-cintana: gathering for dharmic counsel and stabilizing the mind with Shiva-mantra japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”).