Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śivarātri-vrata Udyāpana-vidhi

Completion Rite for the Śivarātri Observance

मण्डलस्य च पार्श्वे वै स्थापनीयाः प्रयत्नतः । मध्ये चैकश्च संस्थाप्यः सौवर्णो वापरो घटः

maṇḍalasya ca pārśve vai sthāpanīyāḥ prayatnataḥ | madhye caikaśca saṃsthāpyaḥ sauvarṇo vāparo ghaṭaḥ

Sur les côtés du maṇḍala rituel, qu’on place avec soin les récipients, avec tout l’effort requis. Et au centre même, qu’on installe encore un ghaṭa (vase) — soit en or, soit un autre récipient métallique approprié.

maṇḍalasyaof the maṇḍala
maṇḍalasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
pārśveat the side
pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)
sthāpanīyāḥshould be placed
sthāpanīyāḥ:
Kriyā (क्रिया; विधेय)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formतव्यत्/अनीयर्-अर्थक (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); ‘to be placed’
prayatnataḥcarefully
prayatnataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), ‘with effort/carefully’
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
ekaḥone
ekaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to ghaṭaḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
saṃsthāpyaḥshould be installed
saṃsthāpyaḥ:
Kriyā (क्रिया; विधेय)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु)
Formतव्यत्/यत्-अर्थक (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘to be installed/placed’
sauvarṇaḥgolden
sauvarṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsauvarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण to ghaṭaḥ
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक (disjunctive particle)
aparaḥanother (one)
aparaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण to ghaṭaḥ
ghaṭaḥpot/vessel
ghaṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It emphasizes disciplined, orderly preparation of the sacred space (maṇḍala) so the worship becomes a fit vessel for Śiva’s grace—outer purity supporting inner steadiness and devotion.

The careful placement of pots around and within the maṇḍala establishes a consecrated field for Saguna worship—supporting offerings, sanctified water, and ritual continuity during Liṅga-pūjā.

It suggests maṇḍala-śuddhi and kalasha-sthāpana: arranging vessels with attention and placing a central pot (preferably golden) as a focal support for consecration, offerings, and mantra-based worship.