महाकालज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्ये चन्द्रसेन-चिन्तामणि-प्रसङ्गः
Mahākāla Jyotirliṅga Māhātmya: The Episode of King Candrasena and the Cintāmaṇi
प्रेम्णा वाष्पजलं मुञ्चञ्चन्द्रसेनो नृपो हि सः । शिवनामोच्चरन्प्रीत्या परिरेभे तमर्भकम्
premṇā vāṣpajalaṃ muñcañcandraseno nṛpo hi saḥ | śivanāmoccaranprītyā parirebhe tamarbhakam
Le roi Candrasena, versant des larmes d’amour, prononça avec joie le Nom de Śiva et, d’une affection profonde, serra dans ses bras ce petit enfant.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Significance: Models nāma-saṅkīrtana as a direct means to attract Śiva’s prasāda; the ‘fruit’ is immediate bhakti-ānanda and intimacy with the sacred.
Mantra: (implied) śiva-nāma; not explicitly ‘namaḥ śivāya’ in the verse
Type: panchakshara
Role: liberating
It highlights nāma-bhakti: when the heart melts in love and the tongue remembers Śiva, devotion becomes spontaneous and purifying, turning even ordinary affection into a sacred movement toward Pati (Śiva).
By emphasizing Śiva-nāma-ucchāraṇa (uttering Shiva’s Name), the verse points to Saguna upāsanā—accessible devotion where the Lord is approached through name, form, and loving remembrance, which supports Linga-worship as a concrete focus for bhakti.
Practice Shiva-nāma-japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) with prīti (loving feeling); let emotion become steadiness in repetition, especially during darśana, pūjā, or pilgrimage associated with Jyotirlinga traditions.