Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अवंतीस्थ-ब्राह्मणकथा तथा तृतीय-ज्योतिर्लिङ्गोपाख्यान-प्रस्तावना

Avanti Brahmin Narrative and Prelude to the Third Jyotirliṅga

अतो मत्वा स्वभाग्यं हि कथयिष्यामि पावनीम् । पापप्रणाशिनीं दिव्यां कथां च शृणुतादरात्

ato matvā svabhāgyaṃ hi kathayiṣyāmi pāvanīm | pāpapraṇāśinīṃ divyāṃ kathāṃ ca śṛṇutādarāt

Ainsi, considérant votre bonne fortune, je vais narrer ce récit purificateur—divin et destructeur des péchés. Écoutez cette histoire sacrée avec une attention empreinte de révérence.

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/निगमनार्थक अव्यय (concluding/therefore)
मत्वाhaving considered
मत्वा:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
स्वभाग्यम्my/one's own good fortune
स्वभाग्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'one's own' + 'fortune'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हिindeed
हि:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
कथयिष्यामिI shall narrate
कथयिष्यामि:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
पावनीम्purifying
पावनीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपावनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कथाम् (अध्याहृत/अग्रे) इति विशेषण
पापप्रणाशिनीम्destroying sins
पापप्रणाशिनीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + प्रणाशिनी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'of sins' + 'destroyer'), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कथाम् इति विशेषण
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कथाम् इति विशेषण
कथाम्story
कथाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शृणुतlisten
शृणुत:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन
आदरात्with respect/attentively
आदरात्:
Hetu (हेतु/Motive)
TypeIndeclinable
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (ablative used adverbially: 'out of respect')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Sūta announces the forthcoming ‘pāvanī’ and ‘pāpapraṇāśinī’ kathā—typical of Jyotirliṅga māhātmyas where mere hearing is credited with purification and merit.

Significance: Positions kathā-śravaṇa as a purificatory upāya: it weakens pāśa (bondage) by turning the mind toward pati and preparing for Śiva’s anugraha.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It proclaims śravaṇa (reverent listening) to a Shiva-centered divine narrative as a purifier of the mind and a destroyer of pāpa, preparing the seeker for devotion and grace-oriented liberation (Pati’s anugraha).

By urging attentive hearing of a divine kathā, it sets the devotional foundation for Saguna Shiva worship—where the Linga and Jyotirlinga narratives become means to awaken bhakti, purity, and Shiva’s compassionate presence.

Practice kathā-śravaṇa with ādarā (reverence): listen daily or on Mahāśivarātri/Jyotirlinga pilgrimages, ideally preceded by simple purity observances (bhasma/Tripuṇḍra, japa of “Om Namaḥ Śivāya”) to steady attention.