Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

शुभं भावि यदा यस्य शुभं भवति तस्य वै । अशुभं च यदा भावि कथं तस्य शुभं भवेत्

śubhaṃ bhāvi yadā yasya śubhaṃ bhavati tasya vai | aśubhaṃ ca yadā bhāvi kathaṃ tasya śubhaṃ bhavet

Quand l’auspice est destiné à quelqu’un, des fruits favorables naissent assurément pour lui. Mais quand l’inauspice est destiné, comment la bonne fortune pourrait-elle jamais surgir pour lui ?

शुभम्good; auspiciousness
शुभम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; here as subject-complement (प्रथमा)
भाविis to be; will occur
भावि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + इन् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भविष्यत्-भाववाचक), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective meaning 'to be/going to be'
यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध/कालसूचक)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक अव्यय (temporal adverb)
यस्यof whom; whose
यस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
शुभम्good
शुभम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; subject of verb
भवतिbecomes; happens
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him; for him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
वैindeed
वै:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
अशुभम्inauspiciousness; evil
अशुभम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; subject-complement
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (कालसूचक)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
भाविis to be; will occur
भावि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + इन् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective
कथम्how
कथम्:
Sambandha (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
तस्यfor him; of him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
शुभम्good
शुभम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; subject of verb
भवेत्could be; would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: This fatalistic-sounding maxim is used in the Somanātha narrative to underscore karmic momentum under māyā: when auspicious karma ripens, good follows; when inauspicious karma ripens, good is obstructed—until Śiva’s grace intervenes beyond mere fate.

Significance: Encourages devotees to seek Śiva’s anugraha to transcend adverse karmic fruition; reinforces trust in remedial worship at the Jyotirliṅga.

S
Shiva

FAQs

It highlights the visible power of daiva (destiny shaped by past karma): when śubha is ripening, favorable outcomes manifest; when aśubha is ripening, worldly success is obstructed—prompting the seeker to take refuge in Shiva as Pati, the liberator beyond karma.

In Kotirudrasaṃhitā, the Jyotirlinga context emphasizes that while karmic results operate, Linga-worship (Saguna Shiva) is a prescribed means to invite śubha, purify aśubha, and turn the mind toward Shiva’s grace, which leads ultimately to moksha.

A practical takeaway is steady Shiva-upāsanā—daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra/bhasma and, if available, rudrākṣa—performed with repentance and devotion to reduce aśubha and stabilize śubha tendencies.