Next Mantra

Mantra 2

Agni as the invited sacrificial guest who manifests among men with the gods and removes obstacles to the rite

देवेभिर्मानुषे जने

देवेभिर्मानुषे जने

devebhir1 mānuṣe2 jane3

Avec les dieux — parmi les hommes, dans l’assemblée des adorants (au rassemblement sacrificiel).

देवेभिः । मानुषे । जने ।

देवेभिःby/with the gods
देवेभिः:
करण
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मानुषेamong/in the human
मानुषे:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक; मनु-सम्बन्धी)
जनेpeople, folk
जने:
अधिकारण
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)

{ "prastava": "(Typically stobha-led prelude such as ‘hā u’ or ‘ho i’ would precede; exact śākhā-gāna not specified.)", "udgitha": "devebhir mānuṣe jane (main textual kernel, elongated in gāna-form)", "pratihara": "Responsive reprise on the final word (jane) or a stobha cadence (tradition-dependent).", "upadrava": "Short after-song reiteration to seal the invitation.", "nidhana": "Collective closing with sustained vowel/stobha cadence.", "structure_notes": "Because the text is brief, Kauthuma singing usually distributes length via stobhas and prolongations rather than adding lexical material.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens with stobha; Udgātṛ carries the text-kernel; Pratihartṛ answers; all join the nidhana cadence." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads the locatives as markers of ritual locality: ‘mānuṣe jane’ is the humanly constituted sacrificial gathering (yajamāna and ṛtvijas); ‘devebhiḥ’ indicates conjoint presence with the gods.", "ritual_interpretation": "The phrase functions as an āhvāna/saṅgati marker—affirming that the rite is performed in a space where devas are invited to be present alongside humans.", "theological_insight": "Yajña is a meeting of worlds; the mantra linguistically fuses the two domains via an instrumental (‘with the gods’) and locatives (‘among men’).", "etymology_highlights": "jane from √jan (people/assembly); mānuṣa as ‘human’ (Manu-lineage) indicating the ordered social-ritual sphere." }