
Sukta 6.3
Bharadvāja Bārhaspatya
Agni (with Mitra-Varuṇa invoked as allied powers)
Trishtubh (probable; verify)
Cet hymne loue Agni comme le gardien et l’incarnation du ṛta (vérité cosmique), la puissance qui conduit le chercheur vers la « vaste lumière » et protège le mortel de l’angoisse qui resserre. Agni y est célébré à la fois comme une force rapide et brillante qui traverse la nuit tel un oiseau, et comme une splendeur semblable à l’éclair, fortifiée par les hymnes, agissant de concert avec Mitra–Varuṇa pour maintenir l’ordre et la sûreté.
Mantra 1
अग्ने स क्षेषदृतपा ऋतेजा उरु ज्योतिर्नशते देवयुष्टे । यं त्वं मित्रेण वरुणः सजोषा देव पासि त्यजसा मर्तमंहः ॥
Ô Agni, prospère celui — gardien de la Ṛta, né de la Ṛta — qui atteint la vaste Lumière sur la voie aimée des dieux. Celui que toi, ô dieu, avec Mitra et Varuṇa d’un même accord, tu protèges par ta force victorieuse, ce mortel est sauvé de l’étreinte (áṃhas).
Mantra 2
ईजे यज्ञेभिः शशमे शमीभिॠधद्वारायाग्नये ददाश । एवा चन तं यशसामजुष्टिर्नांहो मर्तं नशते न प्रदृप्तिः ॥
Il a honoré par des sacrifices; il s’est apaisé par des harmonies pacifiantes; il a offert à Agni, aux portes qui s’élargissent. Ainsi n’atteignent ce mortel ni le rejet des puissances glorieuses, ni l’étreinte (ā́ṃhas), ni l’orgueil insolent.
Mantra 3
सूरो न यस्य दृशतिररेपा भीमा यदेति शुचतस्त आ धीः । हेषस्वतः शुरुधो नायमक्तोः कुत्रा चिद्रण्वो वसतिर्वनेजाः ॥
Tel le Soleil est son regard sans tache; redoutable est la pensée quand il s’avance dans sa pureté de flamme. Mugissant, difficile à contenir, il ne repose pas dans la nuit; où donc, en vérité, est la demeure délectable de cette puissance née de la forêt?
Mantra 4
तिग्मं चिदेम महि वर्पो अस्य भसदश्वो न यमसान आसा । विजेहमानः परशुर्न जिह्वां द्रविर्न द्रावयति दारु धक्षत् ॥
Aigu, certes, est son assaut, grande est sa forme ; il halète comme un cheval qui se tend de la bouche. Fouettant sa langue tel une hache en mouvement, tel un fondeur il fait fondre — il a brûlé le bois.
Mantra 5
स इदस्तेव प्रति धादसिष्यञ्छिशीत तेजोऽयसो न धाराम् । चित्रध्रजतिररतिर्यो अक्तोर्वेर्न द्रुषद्वा रघुपत्मजंहाः ॥
Il se tient comme celui qui fait face au but ; il aiguise son éclat comme un tranchant de fer. D’un mouvement aux jets lumineux, infatigable, dans la nuit il va comme l’oiseau sur le bois — aux ailes rapides, aux pas prompts.
Mantra 6
स ईं रेभो न प्रति वस्त उस्राः शोचिषा रारपीति मित्रमहाः । नक्तं य ईमरुषो यो दिवा नॄनमर्त्यो अरुषो यो दिवा नॄन् ॥
Lui, tel un chanteur habile de la Parole, se revêt des Uṣas lumineuses ; par sa flamme il fait retentir les jours amis. Celui qui est le Roux dans la nuit, et celui qui, le jour, conduit les hommes — l’Immortel, le Roux, qui le jour conduit les hommes.
Mantra 7
दिवो न यस्य विधतो नवीनोद्वृषा रुक्ष ओषधीषु नूनोत् । घृणा न यो ध्रजसा पत्मना यन्ना रोदसी वसुना दं सुपत्नी ॥
Tel le ciel, il est celui dont la nouveauté renouvelle l’officiant; le Taureau, resplendissant, pousse maintenant sa force dans les plantes. Comme une splendeur tiède, il se meut avec une vitesse ardente; vers les Deux Mondes il vient, riche de biens, comme vers une demeure — vers ces deux puissances bien accordées.
Mantra 8
धायोभिर्वा यो युज्येभिरर्कैर्विद्युन्न दविद्योत्स्वेभिः शुष्मैः । शर्धो वा यो मरुतां ततक्ष ऋभुर्न त्वेषो रभसानो अद्यौत् ॥
Soit par ses puissances de soutien et par les arkas (hymnes) attelés il éclate comme l’éclair, par ses propres forces; soit qu’il ait façonné la troupe des Maruts — tel un Ṛbhu, aigu et rapide, il a resplendi aujourd’hui.
It teaches that Agni, aligned with ṛta (truth and cosmic order), leads the devotee to a broad, clear “light” and protects the person from distress and narrowing fear.
Mitra–Varuṇa represent moral and cosmic order; the hymn shows Agni working in harmony with them so protection is not just power, but power guided by truth and right law.
As a bright, sharp, fast-moving fire—active even in the night—who can flash like lightning and who carries prayers and offerings while guarding the worshipper.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.