Sukta 5.79
ऐषु धा वीरवद्यश उषो मघोनि सूरिषु । ये नो राधांस्यह्रया मघवानो अरासत सुजाते अश्वसूनृते ॥
áiṣu dhā vīrávadyáśa uṣo maghoni sūríṣu | yé no rā́dhāṃsy áhrayā maghávāno árāsata sujāte aśvasūnṛte ||
Établis ici, parmi ces guides lumineux, une gloire porteuse de héros, ô Uṣas la généreuse, parmi les donateurs — ceux qui nous ont accordé des plénitudes infatigables — ô Bien-née, toi qui apportes la force rapide et la parole joyeuse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.