Sukta 5.44
अत्यं हविः सचते सच्च धातु चारिष्टगातुः स होता सहोभरिः । प्रसर्स्राणो अनु बर्हिर्वृषा शिशुर्मध्ये युवाजरो विस्रुहा हितः ॥
átyaṃ havíḥ sacate sác ca dhā́tu cā́riṣṭagātuḥ sá hótā sahobháriḥ | prá-sarsrāṇó ánu barhír vṛ́ṣā śíśur mádhye yúvājáró vi-srúhā hitáḥ ||
L’étalon de l’offrande s’unit au vrai fondement ; allant par des voies intactes, il est le Hotar, porteur de force. Se ruant le long du barhis, le Taureau — enfant au milieu, toujours jeune et sans vieillesse — y est établi, se répandant en multiples courants.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.