Rig Veda Sukta 131
Mandala 10Sukta 1317 Mantras

Sukta 131

Sukta 10.131

Rishi

Unknown (RV 10.131; late maṇḍala)

Devata

Indra

Chandas

Likely Triṣṭubh (common for Indra hymns in this register), though confirmation requires full hymn metrical scan

Cet hymne tardif du Rig-Véda invoque Indra comme protecteur des quatre directions, rejetant les forces hostiles de chaque côté afin que les adorants puissent se réjouir de son vaste abri (śarman). Il mêle une prière protectrice et apotropaïque à un rappel mythique (dont l’épisode de Namuci avec les Aśvins) pour affirmer la puissance victorieuse d’Indra et assurer le bien-être de la communauté. L’hymne s’achève sur le souhait de demeurer dans l’esprit bienveillant de la divinité et de voir même la plus petite inimitié repoussée au loin.

Mantras

Mantra 1

अप प्राच इन्द्र विश्वाँ अमित्रानपापाचो अभिभूते नुदस्व । अपोदीचो अप शूराधराच उरौ यथा तव शर्मन्मदेम ॥

Repousse, ô Indra, toutes les forces hostiles de l’avant ; chasse au loin, ô sans-faute, les puissances qui reculent et nous assaillent. Écarte aussi celles du nord et celles d’en bas, ô héros, afin que, dans la vaste paix de ton abri, nous nous réjouissions et nous affermissions.

Mantra 2

कुविदङ्ग यवमन्तो यवं चिद्यथा दान्त्यनुपूर्वं वियूय । इहेहैषां कृणुहि भोजनानि ये बर्हिषो नमोवृक्तिं न जग्मुः ॥

Se pourrait-il, ô Indra, que même ceux qui abondent en orge — l’orge elle-même — soient amenés à céder, l’un après l’autre, selon l’ordre? Ici et ici prépare-leur leurs « repas » — à ceux qui ne sont pas parvenus à la coupe de la révérence sur l’herbe sacrée, le barhis.

Mantra 3

नहि स्थूर्यृतुथा यातमस्ति नोत श्रवो विविदे संगमेषु । गव्यन्त इन्द्रं सख्याय विप्रा अश्वायन्तो वृषणं वाजयन्तः ॥

Ce n’est pas d’une manière grossière, selon les saisons, que se fait ta venue; et ta renommée ne se découvre pas seulement dans les rencontres du dehors. Les inspirés (vipra) cherchent Indra pour l’amitié : aspirant aux vaches (rayons) de la connaissance, aspirant aux chevaux de l’énergie, poussant le Taureau vers la plénitude de la force.

Mantra 4

युवं सुराममश्विना नमुचावासुरे सचा । विपिपाना शुभस्पती इन्द्रं कर्मस्वावतम् ॥

Vous deux, ô Aśvins, avez bu à longs traits la forte surā avec Namuci dans le champ asurique; vous, seigneurs de beauté lumineuse, avez soutenu Indra dans ses œuvres.

Mantra 5

पुत्रमिव पितरावश्विनोभेन्द्रावथुः काव्यैर्दंसनाभिः । यत्सुरामं व्यपिबः शचीभिः सरस्वती त्वा मघवन्नभिष्णक् ॥

Comme deux parents leur fils, les deux Aśvin t’ont secouru, ô Indra, par des arts inspirés et des puissances merveilleuses. Lorsque, par tes œuvres puissantes, tu bus la forte joie du Soma, Sarasvatī, ô généreux, te poussa en avant et te rendit victorieux.

Mantra 6

इन्द्रः सुत्रामा स्ववाँ अवोभिः सुमृळीको भवतु विश्ववेदाः । बाधतां द्वेषो अभयं कृणोतु सुवीर्यस्य पतयः स्याम ॥

Qu’Indra, le bon protecteur, riche de sa propre force, par ses secours devienne bienveillant, lui qui sait tout. Qu’il abatte la haine et fasse naître l’intrépidité; puissions-nous être maîtres d’une vaillance héroïque, lumineuse et accomplie.

Mantra 7

तस्य वयं सुमतौ यज्ञियस्यापि भद्रे सौमनसे स्याम । स सुत्रामा स्ववाँ इन्द्रो अस्मे आराच्चिद्द्वेषः सनुतर्युयोतु ॥

Dans la claire bienveillance de cette Puissance digne du sacrifice, puissions-nous aussi demeurer, en une pensée heureuse et accordée. Qu’Indra, le protecteur puissant, riche de sa propre force, repousse loin de nous même la moindre hostilité, l’écartant tout entière.

Frequently Asked Questions

It is a protective hymn asking Indra to push away hostile forces from every direction so the worshippers can live in safety and confidence under his shelter.

That reference recalls a known mythic setting where divine powers acted decisively; it functions like a ‘proof by precedent’ that Indra (with divine support) succeeds in difficult works.

It can be recited as a prayer for protection before travel or important undertakings, focusing on the idea of clearing negativity from all quarters and settling into a peaceful, steady mind.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App