Next Mantra

Mantra 1

Sukta 10.108

Devata: Saramā (in dialogue context; hymn concerns the recovery of the hidden cows/treasures)
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh mixture is reported for parts of RV 10.108 (verification recommended at verse-level)

किमिच्छन्ती सरमा प्रेदमानड्दूरे ह्यध्वा जगुरिः पराचैः । कास्मेहितिः का परितक्म्यासीत्कथं रसाया अतरः पयांसि ॥

किमि॒च्छन्ती॑ स॒रमा॒ प्रेदमा॑नड्दू॒रे ह्यध्वा॒ जगु॑रिः परा॒चैः । कास्मेहि॑ति॒: का परि॑तक्म्यासीत्क॒थं र॒साया॑ अतर॒: पयां॑सि ॥

kím icchántī sarámā prá idám ānaḍ dūré hí ádhvā jáguriḥ parācáiḥ | kā́ asméhítiḥ kā́ paritakmyā́ āsīt katháṃ rasā́yā ataraḥ páyāṃsi ||

Qu’est-ce que tu cherchais, ô Saramā, pour être venue ici en criant ? Loin, en vérité, est la route, difficile à franchir depuis l’au-delà. Quel dessein avais-tu envers nous, quelle poursuite en cercle t’animait ? Comment as-tu traversé les eaux de Rasā (Rasā) ?

किम् । इ॒च्छन्ती॑ । स॒रमा॑ । प्र । इ॒दम् । आ॒न॒ट् । दू॒रे । हि । अध्वा॑ । जगु॑रिः । प॒रा॒चैः । का । अ॒स्मेऽहि॑तिः । का । परि॑ऽतक्म्या । आ॒सी॒त् । क॒थम् । र॒सायाः॑ । अ॒त॒रः॒ । पयां॑सि ॥किम् । इच्छन्ती । सरमा । प्र । इदम् । आनट् । दूरे । हि । अध्वा । जगुरिः । पराचैः । का । अस्मेहितिः । का । परितक्म्या । आसीत् । कथम् । रसायाः । अतरः । पयांसि ॥kim | icchantī | saramā | pra | idam | ānaṭ | dūre | hi | adhvā | jaguriḥ | parācaiḥ | kā | asme--hitiḥ | kā | pari-takmyā | āsīt | katham | rasāyāḥ | ataraḥ | payāṃsi

किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम् (प्रश्नसर्वनाम-प्रातिपदिक)
इच्छन्तीdesiring
इच्छन्ती:
Kartā
TypeVerb (participle)
Rootइष् (धातु) → इच्छ् (वर्तमान-धातु)
सरमाSaramā
सरमा:
Kartā
TypeNoun (proper name)
Rootसरमा (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
ईदम्this (place/thing)
ईदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आनट्has reached, came
आनट्:
TypeVerb
Rootअन् (धातु) / आनट् (RV-विधि: परस्मैपद, लिट्/परफेक्ट)
दूरेfar away
दूरे:
Adhikaraṇa
TypeAdverbial (from noun)
Rootदूर (प्रातिपदिक)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
अध्वाthe path, journey
अध्वा:
Kartā
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
जगुरिःthe singer/utterer (one who speaks)
जगुरिः:
Kartā
TypeNoun/Agent noun
Rootगॄ/गिर् (धातु: ‘to sing/utter’) → जगुरि- (RV-रूप)
पराaway, forth
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
अचैःsideways, obliquely / in a deviating way
अचैः:
TypeIndeclinable (adverbial)
Rootअञ्च् (धातु) → अचि- (प्रातिपदिक/कृदन्ताधार) / अचैः (अव्यय-प्रयोग)
काwho? (fem.)
का:
Kartā
TypePronoun
Rootक (प्रश्नसर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मैto this one, for him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एहिcome!
एहि:
TypeVerb (imperative)
Rootइ (धातु)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति (निपात)
कःwho?
कः:
Kartā
TypePronoun
Rootक (प्रश्नसर्वनाम-प्रातिपदिक)
परिaround, about
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
तक्म्याwandering, roving
तक्म्या:
Kartā
TypeAdjective
Rootतक्म्य (प्रातिपदिक; RV-विशेषण)
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम् (प्रश्न-अव्यय)
रसायाḥof the Rasā (river/stream)
रसायाḥ:
Apādāna
TypeNoun
Rootरसा (प्रातिपदिक; नदी/धारा-नाम)
अतरःdid you cross
अतरः:
TypeVerb
Rootतॄ (धातु: ‘to cross’) → अतॄ/अतर् (लङ्-रूप)
पयांसिwaters, streams
पयांसि:
Karma
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)