Rig Veda Sukta 59
Mandala 1Sukta 597 Mantras

Sukta 59

Sukta 1.59

Rishi

Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 1.59)

Devata

Agni Vaiśvānara

Chandas

Triṣṭubh (11-syllable pādas, standard for many Agni hymns here)

Cet hymne loue Agni en tant que Vaiśvānara — le feu universel en qui tous les autres feux se réjouissent — et comme le « nombril » (le lien central) des établissements humains, qui maintient les hommes unis dans le juste ordre. Agni y est présenté comme le Hotṛ inspiré, portant aux dieux d’antiques et puissantes louanges ainsi que les offrandes, accordant force, prospérité et une vie ordonnée à la lignée de Bharadvāja et à tous les peuples.

Mantras

Mantra 1

वया इदग्ने अग्नयस्ते अन्ये त्वे विश्वे अमृता मादयन्ते । वैश्वानर नाभिरसि क्षितीनां स्थूणेव जनाँ उपमिद्ययन्थ ॥

Vraiment, ô Agni, tous les autres feux trouvent leur joie en toi, l’unique Feu immortel. Ô Vaiśvānara, tu es le nombril et le nœud des demeures; tel un pilier tu rassembles les hommes et les conduis à la mesure et au juste ordre.

Mantra 2

मूर्धा दिवो नाभिरग्निः पृथिव्या अथाभवदरती रोदस्योः । तं त्वा देवासोऽजनयन्त देवं वैश्वानर ज्योतिरिदार्याय ॥

Agni devint la tête du Ciel et le nombril de la Terre; puis il se tint comme l’agent actif entre les deux mondes. Les dieux t’ont engendré, ô divin Vaiśvānara — lumière, en vérité, pour l’Aryen en quête.

Mantra 3

आ सूर्ये न रश्मयो ध्रुवासो वैश्वानरे दधिरेऽग्ना वसूनि । या पर्वतेष्वोषधीष्वप्सु या मानुषेष्वसि तस्य राजा ॥

Comme les rayons dans le Soleil, stables et sûrs, ainsi les richesses de l’être sont déposées en Agni Vaiśvānara. Ce qui est dans les montagnes, dans les plantes, dans les eaux, et ce qui est dans les hommes — de tout cela tu es le roi.

Mantra 4

बृहती इव सूनवे रोदसी गिरो होता मनुष्यो न दक्षः । स्वर्वते सत्यशुष्माय पूर्वीर्वैश्वानराय नृतमाय यह्वीः ॥

Comme les deux vastes Mondes, Ciel et Terre, vers leur fils, ainsi jaillissent les paroles : Agni, le Hotar, habile comme l’homme de pleine capacité. Vers le seigneur du monde lumineux, vers celui dont la force est vraie, les antiques et puissantes paroles affluent — vers Vaiśvānara, le guide le plus viril, l’impétueux.

Mantra 5

दिवश्चित्ते बृहतो जातवेदो वैश्वानर प्र रिरिचे महित्वम् । राजा कृष्टीनामसि मानुषीणां युधा देवेभ्यो वरिवश्चकर्थ ॥

Même au-delà du vaste ciel, ô Jātavedas Vaiśvānara, ta grandeur a débordé. Tu es roi des communautés humaines ; par ta force de combat tu as ménagé aux dieux un large espace et un libre passage.

Mantra 6

प्र नू महित्वं वृषभस्य वोचं यं पूरवो वृत्रहणं सचन्ते । वैश्वानरो दस्युमग्निर्जघन्वाँ अधूनोत्काष्ठा अव शम्बरं भेत् ॥

Je proclame maintenant la grandeur du Taureau, celui que les Pūru suivent comme Vṛtrahan, le tueur de l’Obstacle. Vaiśvānara Agni, abattant la force dasyu, ébranla les barrières et brisa Śambara.

Mantra 7

वैश्वानरो महिम्ना विश्वकृष्टिर्भरद्वाजेषु यजतो विभावा । शातवनेये शतिनीभिरग्निः पुरुणीथे जरते सूनृतावान् ॥

Vaiśvānara, par sa grandeur, bâtisseur de tous les peuples, adorable parmi les Bhāradvāja, largement rayonnant. Dans la conquête des centaines, avec ses forces centuplées, Agni demeure à travers maintes conduites, riche de parole vraie et bienfaisante.

Frequently Asked Questions

Vaiśvānara is Agni as the universal fire shared by all people—present in homes, in sacrifice, and as a cosmic power that holds communities together.

It means Agni is the central bond of settled life: the hearth and ritual fire around which order, unity, and right measure (ṛta) are established.

It can be recited during lighting a lamp or tending a sacred fire, with a simple ghee offering, to invoke clarity, inner strength, and harmony in the household or community.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App