तस्यप्रकृत्यारक्ते च रक्तेक्रोथानगिनापि च ।।।।रावणस्यमहाघोरेदीप्तेनेत्रेबभूवतुः ।
tasya prakṛtyā rakte ca rakte krodhāgninā 'pi ca |
rāvaṇasya mahāghore dīpte netre babhūvatuḥ ||
Les yeux de Rāvaṇa, rouges de nature, rougirent davantage encore sous le feu de la colère, flamboyant d’une effroyable intensité.
By nature, Ravana's eyes are red, through the fire of anger it was even more red glowing and very dreadful.
Dharma requires governing one’s senses and impulses; anger visibly alters perception, symbolized by the frightening, blazing eyes.
The poet describes Rāvaṇa’s bodily signs of rage as it escalates after the bereavement.
Self-restraint (indriya-nigraha) is emphasized indirectly through the depiction of its absence.