इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
हर्षं च शक्रोभगवान् सहसर्वैर्महर्षिभिः ।जगामनिहतेतस्मिन्राक्षसेपापकर्मणि ।।।।
harṣaṃ ca śakro bhagavān saha sarvair maharṣibhiḥ |
jagāma nihate tasmin rākṣase pāpa-karmaṇi ||
Lorsque ce Rākṣasa aux actes impies fut mis à mort, le glorieux Bhagavān Śakra (Indra), avec tous les grands Ṛṣis, fut rempli de joie.
Glorious Rakshasa of sinful deeds having been killed, all including great sages and Indra felt rejoiced.
The cosmos aligns with dharma: when wrongdoing is ended, even divine and sage communities affirm the restoration of moral order.
Celestial beings—Indra and the sages—react with joy to the fall of the sinful antagonist.
Commitment to satya and dharma is validated: the righteous cause gains recognition beyond the battlefield.