इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
तेतस्यवज्रप्रतिमाःशरास्सर्पविषोपमाः ।।।।विलयंजग्मुरागत्यकवचंकाञ्चनप्रभम् ।
te tasya vajrapratimāḥ śarāḥ sarpaviṣopamāḥ | vilayaṁ jagmur āgatya kavacaṁ kāñcanaprabham ||
Ces flèches—pareilles au foudre et venimeuses comme le poison des serpents—frappèrent l’armure à l’éclat d’or ; au choc, elles se brisèrent et se dissipèrent.
His arrows, which resembled thunderbolts and were like venomous serpents, touching Lakshmana's shield shining like gold, broken, and fallen
Dharma includes preparedness and rightful protection: righteous warriors safeguard themselves to continue defending the just cause.
Indrajit’s powerful arrows fail to penetrate Lakṣmaṇa’s golden-shining armor and break upon it.
Lakṣmaṇa’s resilience and readiness—his protection holds even against fearsome weapons.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.