कुम्भकर्णस्य प्रबोधनम्
The Awakening and Commissioning of Kumbhakarna
कुरुष्वमेप्रियहितमेतदुत्तमंयथाप्रियंप्रियरणबान्धवप्रिय ।स्वतेजसाविधमसपत्नवाहिनींशरद्घनंपवनइवोद्यतोमहान् ।।6.62.23।।
kuruṣva me priyahitam etad uttamaṁ yathāpriyaṁ priya-raṇa-bāndhava-priya |
sva-tejasā vidhama sapatna-vāhinīṁ śarad-ghanaṁ pavana ivodyato mahān ||6.62.23||
Accomplis pour moi ce bien suprême, toi qui m’es cher—ami de la bataille et cher à tes proches. Par ton propre éclat, disperse l’armée ennemie, tel un grand vent qui se lève et chasse les nuées pluvieuses d’automne.
Getting up from his seat, Kumbhakarna endowed with extraordinary might bowed down and clasped his brother's feet and asked him, what task he had to do?
It dramatizes a dharma-conflict: affection and kinship are invoked to justify violence; the epic’s moral frame insists that right action must align with satya and justice, not merely with what benefits one’s own side.
Rāvaṇa explicitly asks Kumbhakarṇa to annihilate the opposing army, using poetic imagery and appeals to his nature as a warrior.
Martial zeal and loyalty to family are emphasized; the broader Ramayana teaching is that the highest virtue is righteous discernment guiding loyalty.