युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
सबाणजालान्यथतानितानिमोघानिपश्यंस्त्रिदशारिराजः ।विसिस्मियेलक्ष्मणलाघवेनपुनश्चबाणान्निशितान्मुमोच ।।6.59.102।।
sa bāṇajālāny atha tāni tāni moghāni paśyaṃs tridaśārirājaḥ | visismiye lakṣmaṇalāghavena punaś ca bāṇān niśitān mumoca ||6.59.102||
Voyant le roi, ennemi des dieux, que chacun de ses jets de flèches devenait vain, il s’émerveilla de la promptitude de Lakṣmaṇa et relâcha de nouveau des flèches acérées.
Ravana, the enemy of gods seeing all his streams of arrows ineffective, was astonished at Lakshmana's skill, and let go sharp arrows again and again.
Reality (satya) asserts itself: skill and disciplined effort make attacks ineffective; Dharma favors sustained excellence over mere aggression.
Rāvaṇa’s volleys fail against Lakṣmaṇa’s defense; astonished, he nevertheless renews his assault.
Lakṣmaṇa’s lāghava—swift precision and controlled technique.