अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana
Hanuman’s rout of the Rakshasa host
तमन्तकमिवक्रुद्धंसद्रुमंप्राणहारिणम् ।हनूमन्तमभिप्रेक्ष्यराक्षसाविप्रदुद्रुवुः ।।6.56.24।।
tam antakam iva kruddhaṃ sa-drumaṃ prāṇahāriṇam |
hanumantam abhiprekṣya rākṣasā vipradudruvuḥ ||6.56.24||
Voyant Hanumān—courroucé tel la Mort elle-même, brandissant un arbre ravisseur de vies—les Rākṣasas s’enfuirent, saisis de panique.
Hanuman, enraged like the spirit of death, took their life (Rakshasas) armed with trees and on seeing him the Rakshasas took to their heels.
Adharma generates fear when confronted by righteous force; the verse frames moral consequence—those who choose violence and injustice eventually meet overpowering resistance.
Hanumān’s terrifying advance with a tree-weapon breaks the Rākṣasa ranks, causing them to scatter.
Awe-inspiring courage and protective ferocity—power that deters further wrongdoing.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.