चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्
राक्षसानांचनिनदैर्हरीणांचापिनिस्स्वनैः ।।।।साबभूवनिशाघोराभूयोघोरतरातदा ।
rākṣasānāṃ ca ninadair harīṇāṃ cāpi nissvanaiḥ | sā babhūva niśā ghorā bhūyo ghoratarā tadā ||
Avec le fracas des Rākṣasas et les grands cris des Vānaras, cette nuit effroyable devint alors plus effroyable encore.
Those fierce Rakshasas who stood in front of Rama were destroyed like fireflies fallen in fire.
The verse underscores the moral cost of conflict: even when a cause is righteous, war intensifies fear and suffering—prompting the dhārmic imperative to restore peace as soon as justice allows.
Both armies raise tremendous battle-noise; the atmosphere of the night grows increasingly terrifying.
Endurance (titikṣā) in collective struggle—both sides persist amid escalating dread, setting the stage for the dhārmic hero’s steady leadership.