युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
तद्रामवचनंसर्वमन्यूनाधिकमुत्तमम् ।सामात्यंश्रावयामासनिवेद्यात्मानमात्मना ।।6.41.77।।
tad rāma-vacanaṁ sarvam anyūnādhikam uttamam | sāmātyaṁ śrāvayāmāsa nivedyātmānam ātmanā ||6.41.77||
S’étant fait connaître, il fit entendre à Râvana et à ses ministres toutes les paroles sublimes de Râma, sans rien ajouter ni retrancher.
"I made known the words of Rama completely without adding or deleting. You may listen."
Satya in communication: a messenger’s dharma is fidelity to the message—no distortion, no embellishment.
Angada formally introduces himself and conveys Rama’s message verbatim before Ravana’s court.
Integrity and accuracy—truthful transmission of another’s words.