सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्
Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve
एवंसमन्त्रिवृद्धैश्चाविद्धेनबहुभाषितः ।नत्वामुत्पनिहतेमोक्तुमर्थमर्थपरोयथा ।।।।
evaṃ samantrivṛddhaiś cāviddhena bahubhāṣitaḥ | na tvām utpanihate moktum artham arthaparo yathā ||
Bien qu’il ait été longuement exhorté ainsi par les vieux ministres et par Aviddha, il ne veut toujours pas te relâcher, tel un avare fixé sur son trésor amassé.
"Even though his mother and aged minister counselled Ravana, he is like a miser holding on treasure not inclined to set you free."
Adharma rooted in greed: when attachment and possessiveness dominate, even sound counsel and truth fail to move the wrongdoer.
Saramā explains that despite repeated advice from elders, Rāvaṇa refuses to free Sītā.
The negative trait is highlighted—Rāvaṇa’s grasping attachment—serving as a moral warning against lobha (greed).
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.