सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
दिविनक्षत्रभूतस्त्वंमहात्कर्मकृतप्रियम् ।पुण्यंराजर्षिवंशंत्वमात्मनस्समुपेक्षसे ।।6.32.19।।
divi nakṣatrabhūtas tvaṃ mahāt karmakṛtapriyam | puṇyaṃ rājarṣivaṃśaṃ tvaṃ ātmanaḥ samupeṣyase || 6.32.19 ||
Au ciel, devenu tel une étoile parmi les feux célestes, tu verras les êtres chers qui ont accompli de grandes œuvres et acquis du mérite, ainsi que la sainte lignée des rois‑ṛṣi qui est la tienne.
"In heaven, you will be seeing luminaries of the sky who are dear, who have done great deeds and earned merit and the royal sages of your own race."
It links dharma to puṇya and exemplars: righteous action places one among the worthy, reinforcing that moral life is measured by deeds and integrity.
Sita continues her funeral-like lament, envisioning Rama’s heavenly status among luminaries and meritorious ancestors.
Rama’s merit and exemplary kingship—his identity is tied to the rājarṣi ideal and the moral prestige of his lineage.