शार्दूलचरवृत्तान्तः
Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host
नप्ताशक्रस्यदुर्धर्षोबलवानङ्गदोयुवा ।मैन्दश्चद्विविदश्चोभौबलिनावश्विसम्भवौ ।।6.30.25।।पुत्त्रावैवस्वतस्यात्रपञ्चकालान्तकोपमाः ।गजोगवाक्षोगवयश्शरभोगन्धमादनः ।।6.30.26।।दशवानरकोट्यश्चशूराणांयुद्धकाङ्क्षिणाम् ।श्रीमतांदेवपुत्त्राणांशेषंनाख्यातुमुत्सहे ।।6.30.27।।
naptā śakrasya durdharṣo balavān aṅgado yuvā | maindaś ca dvividaś cobhau balināv aśvisambhavau || 6.30.25 || puttrā vaivasvatasya 'tra pañca kālāntakopamāḥ | gajo gavākṣo gavayaḥ śarabho gandhamādanaḥ || 6.30.26 || daśa vānarakoṭyaś ca śūrāṇāṃ yuddhakāṅkṣiṇām | śrīmatāṃ devaputtrāṇāṃ śeṣaṃ nākhyātum utsahe || 6.30.27 ||
Le jeune Aṅgada—petit-fils de Śakra (Indra)—est puissant et irrésistible. Mainda et Dvivida, tous deux vigoureux, sont des jumeaux nés des Aśvins. Voici aussi les cinq fils de Vaivasvata (Yama)—Gaja, Gavākṣa, Gavaya, Śarabha et Gandhamādana—pareils à la Fin des Temps. Et il y a dix crores de vaillants guerriers vānara, avides de bataille, comblés et nés des devas; le reste, je n’ai pas la force de le dénombrer.
"The indomitable and powerful young Angada is the grandson of Indra, the strong Mainda and Dwivida are both the twin sons of Ashwini Devas, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha and Gandhamadana are the five sons of Yama, the god of death. There are ten crores of heroic and prosperous Vanaras desiring to wage war who are the sons of gods. It is not possible to speak of the remaining ones", said Saardula to Ravana."
Dharma includes prudent recognition of consequences: when a cause is righteous, support gathers from many (even ‘divine-born’), and adharma faces overwhelming resistance.
Śārdūla summarizes the vast scale of Rāma’s vānaras, naming chief warriors and their origins to impress upon Rāvaṇa the gravity of the coming war.
Collective courage and disciplined readiness—many heroes aligned toward a single dharmic objective.