वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा
Cataloguing the Vanara and Bear Forces
आरुह्यपर्वताग्रेभ्योमहाभ्रविपुला: शिलाः ।मुञ्चन्तिविपुलाकारानमृत्योरुद्विजन्तिच ।।।।राक्षसानांचसदृशाःपिशाचानांचरोमशाः ।एतस्यसैन्याबहवोविचरन्त्यग्नितेजसः ।।।।
āruhya parvatāgrebhyo mahābhra-vipulāḥ śilāḥ | muñcanti vipulākārān mṛtyor udvijanti ca ||
rākṣasānāṃ ca sadṛśāḥ piśācānāṃ ca romaśāḥ | etasya sainyā bahavo vicaranty agni-tejasaḥ ||
Grimpant aux sommets des montagnes, ils lancent d’immenses rochers, vastes comme de grands nuages ; et, de taille gigantesque, ils ne tremblent pas même devant la mort. Nombreux dans son armée errent, au corps velu et flamboyant comme le feu, semblables d’aspect aux Rākṣasas et aux Piśācas.
"His assistance was given to Indra in the war between Devas and demons and in turn he obtained many boons."
Fearlessness in the service of a chosen righteous duty is praised—courage that does not retreat even before death when protecting a dharmic cause.
Sāraṇa describes the terrifying battle-readiness and appearance of a leader’s troops, emphasizing their strength and fearlessness.
Abhaya (fearlessness) and utsāha (energetic resolve) displayed by disciplined troops in war.