अयोध्यायाश्चतेमार्गंप्रवृत्तिंभरतस्य च ।निवेदयिष्यतिप्रीतोनिषादाधिपतिर्गुहः ।।।।
ayodhyāyāś ca te mārgaṃ pravṛttiṃ bharatasya ca |
nivedayiṣyati prīto niṣādādhipatir guhaḥ ||
Dans la joie, Guha — seigneur des Niṣādas — te montrera la route vers Ayodhyā et te fera aussi connaître l’état et la conduite de Bharata.
"He will be very happy to hear that I am in good health free from anxiety. He is equal to me and my friend."
Dharma emphasizes responsible communication and orderly return: Rāma ensures accurate guidance and truthful reporting about Bharata, preventing confusion and safeguarding rightful succession.
Rāma anticipates Hanumān’s journey toward Ayodhyā and indicates that Guha will assist with directions and updates about Bharata.
Prudence and foresight—Rāma plans the return carefully, relying on trustworthy allies for truthful information.