पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्
Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks
एषसेतुर्मयाबद्धस्सागरेसलिलार्णवे ।।।।तवहेतोर्विशालाक्षिनलसेतुःसुदुष्करः ।
eṣa setur mayā baddhaḥ sāgare salilārṇave | tava hetor viśālākṣi nalasetuḥ suduṣkaraḥ ||
Ô toi aux grands yeux, voici le pont que j’ai fait établir sur l’océan, sur l’étendue des eaux salées : le pont de Nala, œuvre très difficile, accomplie pour toi.
"Broad eyed lady! Here is the bridge built on the salty ocean by Nala, which was difficult to construct."
Dharma as selfless duty: immense communal labor is undertaken for a righteous end (rescuing Sītā), without personal gain.
Rāma points out the sea-bridge (Nala’s bridge) used to reach Laṅkā.
Gratitude and recognition—Rāma honors Nala’s contribution, highlighting ethical leadership.