अमोघंदेववीर्यंते न तेमोघाःपराक्रमाः ।।।।अमोघंदर्शनंरामअमोघस्तवसंस्तवः ।
amoghaṃ devavīryaṃ te na te moghāḥ parākramāḥ | amoghaṃ darśanaṃ rāma amoghas tava saṃstavaḥ ||
Ô Rāma divin, ta puissance est infaillible ; tes exploits de vaillance ne sont jamais vains. Ta seule vision est efficace, et ta louange l’est aussi : jamais sans fruit.
"O God! Your valour is wonderful, your prowess never goes in vain. Your sight is a blessing, and your praise is unfailing and not gone in vain."
Righteous power is dependable: dharmic effort is meaningful and yields results, unlike actions driven by adharma which collapse.
The gods reassure Rāma (and the audience) that his divine mission and presence are inherently effective.
Reliability and protection—Rāma as a refuge whose support does not fail.